Sunday, June 25, 2017

Lire en ligne Haïku : Anthologie du poème court japonais- Livre téléchargement gratuit




Lire en ligne -Haïku : Anthologie du poème court japonais- pdf free download


Livre téléchargement gratuit -Haïku : Anthologie du poème court japonais pdf free download

Haïku : Anthologie du poème court japonais

Enjoy, You can download **Haïku : Anthologie du poème court japonais- Lire en ligne Now




Click Here to
**DOWNLOAD**






Détails sur le produit

  • Rang parmi les ventes : #23912 dans Livres
  • Publié le: 2002-11-13
  • Sorti le: 2002-11-13
  • Langue d'origine:
    Français
  • Nombre d'articles: 1
  • Dimensions: 6.90" h x
    .60" l x
    4.20" L,
    .45 livres
  • Reliure: Poche
  • 239 pages

Description du produit

Haïku : Anthologie du poème court japonais Légère trace de pliure sur la jaquette arrière

Commentaires clients

Commentaires clients les plus utiles

2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile.
5Magique
Par Simon
Comment arriver à faire rêver ou laisser songeur en si peu de mots, c'est magique !Dommage qu'il n'y ait pas plus d'explications sur les textes originaux car je suppose qu'en caractères japonais d'autres sensations naissent, liées aux subtilités de la langue originale. Peut être dans une future édition ?

38 internautes sur 39 ont trouvé ce commentaire utile.
5Une anthologie enchanteresse au fil des saisons
Par melina86
Cette édition d'anthologie du haiku m'a très agréablement surprise. Le recueil s'organise autour des saisons par séquences et thématiques: "printemps", "été", "automne", "hiver" et "hors saison" (haiku principalement du XXe siècle sur la thématique de la guerre.) Bref une anthologie très harmonieuse et agréable à parcourir, qui dès la préface est excellente. Lisez absolument la préface qui résume avec poésie toute la force, l'enjeu du haiku; elle est très éclairante, très bien écrite, et vous donnera encore plus envie de découvrir le poème court japonais! Un voyage fabuleux à travers ces petits poèmes bijoux, qui , le temps d'un souffle, véhicule une émotion incommensurable. Magique.

0 internautes sur 0 ont trouvé ce commentaire utile.
5Traduire, c'est écrire
Par bigfatbrunzie
C'est très personnel, mais j'adore cette traduction de Corinne Atlan. De très loin la plus inspirée de celles que je possède. Pour moi, il y a elle et personne d'autre. Merci à elle de m'avoir ainsi ouvert la voie pour deviner ce que tous ces auteurs de Haïkus ont vécu dans ces circonstances multi séculaires. Précipitez-vous / Respirez un grand coup / Oubliez tout le reste, et laissez-vous embarquer !Tiens, je vais en acheter 3 pour pouvoir les offrir.

Voir tous les 17 commentaires clients...



No comments:

Post a Comment